top of page
花千花

Hanasenca is located in Nagono, Nagoya.

Attracted to the atmosphere of this place and put down here.

This area ,woven with history and heritage.

Rediscover Japanese tea here.

日本茶の時間を、静かに味わう場所。
季節の茶会を中心に、
菓子と抹茶の組み立てられた一服をご用意しています。

予約優先制にて、ご案内しています。
 
A quiet place to savor Japanese tea.
Centered on seasonal tea gatherings, we offer carefully composed moments of sweets and matcha.Service is provided on a reservation-priority basis.

初めての方へ — ご利用ガイド
・茶会(静かに座る時間を中心に)
・単品(茶と菓子を軽く)
どちらもご予約優先で承ります。
(電話・Instagram DM・本サイト問合せフォームでの受付は行っておりません)
 


◾️ 昼茶房の営業時間について Daytime
平日・土曜 | Weekdays & Saturdays
13:00–17:30
日曜・祝日 | Sundays & Holidays
12:30–17:00

※イベント等により変更となる場合があります

◾️ 夜茶房について Evening
木・金・土の一部日程で、夜茶房(19:00–21:30)を開きます。茶酒を中心に昼とは少し表情の違う、静かな時間をご用意しております。

※夜茶房では茶酒のおつまみとして簡易的な菓子のみとなります。

01/Our Story

As the seasons change, our lives change, the environment changes each moment is different.

(日本茶と菓子)

名古屋市の認定地域建造物資産として登録された、築150年余りの古民家。花千花では、白湯から始まり、菓子、抹茶、結びのお茶へと、一服の流れを大切にした時間をご用意しています。

古民家の趣を残しつつ、石や木の質感を生かした静かな空間と、
小さな日本庭園を眺めながら、ゆっくりとお過ごしください。

 

A traditional wooden house over 150 years old, registered as a Designated Cultural Architectural Asset of Nagoya City.At hanasenca, we offer a carefully paced tea experience—beginning with warm water, followed by sweets, matcha, and a concluding tea—honoring the quiet flow of a single bowl.While preserving the character of the historic house, the space highlights the natural textures of stone and wood.Please take your time and relax as you look out onto our small Japanese garden, enjoying a moment of stillness.

02/Nagono Sabo Hanasenca

Located in Nagono,Nagoya, Aichi pref.

(那古野茶房 花千花)

那古野茶房花千花は日本茶をはじめ抹茶、菓子を紡ぎもてなす名古屋の現代茶房です。茶葉は全国の茶畑へ赴き、季節ごとに農家から直接買付けています。土地ごとの土壌や気候によって、味に大きく違いが出る茶のテロワール。特に私たちはゆっくりと育ち旨味・香り高い山の茶葉を中心にセレクトしています。お茶が育まれた土地の地理的条件、気候、土壌、風土、さらにはその土地特有の栽培方法や水質などが複合的に作用し、最終的なお茶の風味や特徴に影響を与える日本茶。同じ品種の茶葉でも育まれた産地が異なれば風味に違いが出ます。私たちはこのテロワールが生み出す地域に受け継がれた栽培方法や生産者の技術、美意識を大切にしています。

Nagonosabo Hanasenca is a modern teahouse where Japanese tea, matcha, and seasonal sweets are gently woven together.We travel to tea fields across Japan, selecting leaves directly from farmers. Each tea carries the story of its land—its soil, climate, and traditions.Among them, mountain-grown teas, slow to mature and rich in umami and fragrance, hold a special place in our hearts.Every cup reveals not only flavor, but also the spirit, craft, and beauty of those who nurture it.

03/For history and heritage

Located in Nagono,Nagoya, Aichi pref.

(歴史と伝統が紡がれる那古野)

時をさかのぼること400年前、名古屋城築城の際に作られた商人町に当茶房はあります。その地区を通る道幅4間(約7m)の道が四間道と呼ばれ、その道を挟んで東側に土蔵、西側には町家が建てられました。清洲越えで移り住んできた豊かな商人たちが住んで活気にあふれていた町は、今でも往時の名残をとどめる景観が随所に見られます。歴史と伝統が続く町、那古野に於いて花千花は訪れる方々をもてなす現代茶房です。
 

About 400 years ago, during the construction of Nagoya Castle, a bustling merchant town was established—and it is here that Hanasenca now stands.The main street through this district, about 7 meters wide, became known as Shikemichi. On its east side, sturdy earthen storehouses were built; on the west side, rows of traditional townhouses. In Nagono, a town where history and tradition are still woven into everyday life, Hanasenka serves as a modern teahouse—offering Japanese tea, matcha, and seasonal sweets with heartfelt hospitality.

04/Tea ceremony utensils

Meeting of tea utensils and pottery.

​(茶と道具たち)

ご縁のある作家たちと共に茶と菓子の時を紡いでいます。その空気感、その場所でしか出会えない人々。瞬く間に移り変わる時代の中でも、私たちのそばで寄り添う茶と菓子の為に作られた器や道具たち。時折開催される器の展示会や菓子の催し物を紹介いたします。

Together with artists we are connected to, we weave moments of tea and sweets.It is the atmosphere, the encounters, the people you can only meet in this place.Even as times change in the blink of an eye, vessels and tools are crafted to accompany the tea and sweets that stay close to us.From time to time, we share exhibitions of such works and gatherings that celebrate sweets.

05/It will be always with you

名古屋では茶湯文化が昔から盛んでした。だんだんと生活の中から急須や抹茶茶碗はなくなりつつあります。ここ那古野に於いて、日本の茶と食文化に寄り添いながらゲストが訪れるたびに紡がれていくような空間をつくりました。​衣食住、そして豊かな季節の室礼と共に、この地でお待ちしております。

In Nagoya, the culture of tea has long been cherished.Yet over time, the teapot and tea bowl have quietly faded from daily life.Here in Nagono, we have created a space where Japan’s tea and food traditions continue to weave new moments with each guest who visits.With the spirit of season, in harmony with life and living, we warmly welcome you here.

Access

Address

〒451-0042 愛知県名古屋市西区那古野1-18-6

1-18-6 Nagono,Nishi-ku,Nagoya,Aichi

E-mail info@hanasenca.com

Tell 052-526-8739

最寄駅

地下鉄桜通線「国際センター」2番出口

徒歩3分/名古屋駅より徒歩15分

名古屋駅よりタクシーでお越しの場合は、桜通口より乗車ください。所要時間約5分。

営業時間

■昼茶房
水曜-土曜 13:00-17:30

日曜-祝日 12:30-17:00

■夜茶房
木曜-土曜 19:00-21:30


定休日|月曜・火曜(祝日は振替)​

  • Instagram
  • Facebook
  • Line

copyrigt© 2025 Nagonosabo Hanasenca

bottom of page